Australian Author - Fiona McIntosh

Welcome to the new look Fiona McIntosh BB

Please note that we are upgrading the software. To report a bug, please click here
A new Step-by-Step Guide is here.

Forum Activity

We have 482 active members and 568 total members.

Our diligent members have made 23870 posts in 3084 total topics.

Welcome to our latest members, Nerian, Martine, Richardtracey, Samuelobrien, Palladium

Forums

Welcome, Guest. You are not logged in, click to login or register.

Forum Navigation

Forums -> Trinity Trilogy -> A new French Fan

A new French Fan

#1 - 2nd Aug 2007 03:24:14

Member

Total Posts: 3

Last Online: 14th Jul 2008 21:44:19

Registered: 2nd Aug 2007 03:06:04

Send Message?

Post: Reply | Quote

Hi all,

I'm sorry but I speak don't good english and no more writing.
But I don't speak french here, I hope you understand me :)

Spoiler Alert.  Highlight hidden text to read.
=================================================================
I've just Finished the First Book of the trinity ( Le Don in french), I find these book fabulous, the story is more than original (I don't knwo if we can say that in english, in french : Plus qu'original). I like all the people (except Celimus of course), But I was very choqued when Wil became a woman, it was totally a surprise. I love you book because I don't imagin the story, I'm everytime ",etonné,", and like said Robin Hobb I can't read this book the night or I don't sleep.

I would to say all my sentiments about this book when I'm read but my english is very not appropriate.

I want Just said a BIG thanks to Fiona Mcintosh for this really magnific Story and like you I love Guy Gavriel Kay (it's wirting in the prologue of the second book of the trinity)

I'm very sorry for my english and I want to say more but this short text is all my possible.

Thank's for you reading

Fabian, your English is "more than understandable.  I hid the text above so that new readers won't see a real surprise in the story.  Let them discover it for themselves.:)

Phil, Your friendly moderator.



Je me permet toutefois de terminer en franç,ais en m'excusant pour ceux qui ne pourraient pas comprendre. Je pense certainement que Fiona vous me lirez parfaitement. , Je vous remercie encore plus fort pour cette sublime histoire qui me passionne toutes mes journé,es de travail. Et je vous remercie pour avoir relancé, mon gout pour la lecture fantastique qui s'é,tait arré,t avec David Eddings qui m'avait alors subjugué,, je ne pensais trouvé, d'é,gal voir de supé,rieur, mais force à, croire qu'il ne faut jamais dire jamais. Travaillant dans une libraire, j'ai tout le loisir d'appré,cier votre é,criture et j'espè,re encore en profiter au maximum. Je suis d'ailleurs aussi fan de Guy Gavriel Kay avec lequel j'ai dé,couvert la fantaisie (la trilogie de la tapisserie de fionavar)



Je vous remerci pour avoir parcouru mon petit mot de remerciement, et je retourne dè,s à, pré,sent à, la lecture du Tome 2 du Dernier souffle que je viens de me procurer. ,



Amicalement Fabian



PS : votre site a bien sû,r d'ores et dé,jà, rejoint mes favoris.

#2 - 2nd Aug 2007 14:10:59

Admin

Total Posts: 1765

Last Online: 10th Jan 2009 10:15:43

Registered: 1st Jan 1970 09:30:00

Send Message?

Post: Reply | Quote

Well, I think your English is terrific and I would give anything to write French as badly as you think you write English. Thank you for visiting and believe it or not my schoolgirl French held me in good stead - I reckon I can understand plenty of what you ended with and I thought it very romantic that you farewelled us in your own beautiful language. I'm glad you've enjoyed the site and especially that you are a GGK fan - Fionavar Tapestry is magnificent. And hope you enjoy book 2 Le Sang, which has been out long enough now I think for book 3 to be on the horizon for you. Visit us again, Fabian and I should tell you that I'm visiting Paris in November this year and hoping to meet some booksellers, perhaps do a couple of signings. My publisher will let me know closer the time what has been arranged and I'll put details up at the bulletin board. I'd love to say hello in person. Come again! F

#3 - 3rd Aug 2007 02:05:02

Member

Total Posts: 3

Last Online: 14th Jul 2008 21:44:19

Registered: 2nd Aug 2007 03:06:04

Send Message?

Post: Reply | Quote

I am not sure to have very understood but I will use the tools linguistics google to make more drinkable English finally I hope for it. If I understood well you come to France in November and I hope to be able to attend your arrival and why not dedicate some books. I saw that volume 3 had not left yet in French and I slowed down my reading of the 2 not to be in lack between two. But I will benefit from it then to discover all your formidable bibliography. I benefit from it to say to you that I will spend the every day on your site, I hope well to improve my English and I think that to read a little English can be advantageous for me….and with you also to understand me :)

Good night you

Fabian

PS : I don't kwon if you use msn in australian, but if you have the possibility my Adress is fabianflament@hotmail.com to discut in live in spite of the time shift.

Et comme toujours je me permet de réécrire un petit mot In French :) , j'espère pouvoir vous apercevoir du moins à votre visite et peut être avoir la chance d'avoir le tome 3 dédicacé, ce serait fabuleux. Si j'ai bien compris vous jugez mon anglais acceptable donc je vous en remercie, j'aurai moins honte de moi.

Bonne fin de nuit à vous et je l'espère à une prochaine fois.

Fabian

PS : je ne sais pas si vous utilisez msn messenger, mais je l'utilise pas mal en soirée et si jamais l'occasion se présente n'hésitez pas à m'enregistrer fabianflament@hotmail.com , la discussion en direct est toujours plus enrichissante, même si je doute que vous en ayez le temps.

#4 - 3rd Aug 2007 10:10:31

Forum Moderator

Total Posts: 428

Last Online: 5th Jan 2009 16:46:28

Registered: 14th Nov 2006 12:29:30

Send Message?

Post: Reply | Quote

Bonjour Fabian,  

 je vous ai ajouté à mes contacts de msn veuillez agréer ainsi une demande d'into_ballet_1988@hotmail.com. J'avertirai que vous j'avez peu à aucun Français du tout cependant si vous souhaitez converser dans la terminologie de ballet que je peux faire cela avec la facilité.

voyez-toi rond. Ailsa 

J'ai utilisé un traducteur en ligne à l'accomplise le texte ci-dessus.  

-------

HAIL the fantasy writer!

#5 - 3rd Aug 2007 11:34:29

Admin

Total Posts: 1765

Last Online: 10th Jan 2009 10:15:43

Registered: 1st Jan 1970 09:30:00

Send Message?

Post: Reply | Quote

Well, isn't all this amazing? Chatting in French!

#6 - 3rd Aug 2007 12:44:30

Forum Moderator

Total Posts: 428

Last Online: 5th Jan 2009 16:46:28

Registered: 14th Nov 2006 12:29:30

Send Message?

Post: Reply | Quote

Well I just thought it is only fair that our new french fan has done a wonderful job of communicating with us in english, why don't I try to communicate back in french?? It seems only fair

-------

HAIL the fantasy writer!

#7 - 3rd Aug 2007 17:12:58

Member

Total Posts: 3

Last Online: 14th Jul 2008 21:44:19

Registered: 2nd Aug 2007 03:06:04

Send Message?

Post: Reply | Quote

Hum, your french traduction is very funny, google don't know good speack French, but I hope you understand me when a tlk you english, and I hope to talk with you with msn.



I have not understand your adress and I have no news about a new contact. Please confirm me your adress, and if Fiona you will to speack to with msn don't be affraid I'm not a dangeurous man ;) , just an etudiant who love your book



Good avening



Fabian


EDIT : I see you in my contact Thanks