Post: Reply | Quote
The Ill-Made Mute by Cecilia Dart-Thornton
Okay. I know it's not December yet, but I wanted to put up that critique first since I missed the last book. All right, I'll admit it: I also wanted to beat Soldier at it!

"> But hey, feel free to delay the reading of this critique until you finish reading the book!
When I first heard of this book, I heard both good and bad things about it. And because the bad things had been said with a measure of scorn, I was a bit reluctant to read this book. So when it was suggested by Big Hills, I resigned myself to read it.
In a nutshell, this story is about a disfigured mute who finds himself in a castle, with no memory of his past life. As the story goes along, the mute escapes the life of a servant to later discover that he is really a
she. With a new name given by a new friend, Imrhien embarks on a series of adventures to ultimately get to some sorceress who might be able to restore her rightful face and memories. Along the way, she manages to make friends, get rich, battle wights, or faeries, and fall in love.
Ms Dart-Thornton had done a lot of research into ancient celtic folklore and mythology to build a setting for the world of the Bitterbynde trilogy. A lot of that research found itself in the book, a thing that most editors will warn new writers against. And with good reasons.
At the beginning of the book, I found myself transported back to my childhood readings as I read the stories of seelie and unseelie wights, or in other words, faeries. It was fun for a time, until I realized after a few dozen pages that the main character's quest, aside from getting her memories and original looks back, was escaping me. I was under the impression that I was reading the background information about some fantasy world in which a great story was going to take place, but hadn't read the story yet - like reading "The World of the Wheel of Time" without actually reading the books themselves. When the mute finally left the castle, I said to myself: "this is it. This is where the story begins." But as Imrhien, our mute, escapes a ship of pirates in the company of an adventurer, I found that the story was dragged for too long. Bits of information got repeated as Sianadh explained the world of the wights to Imrhien, and I couldn't help but think that what the author was doing resembles what is referred to as "info-dump." I could picture Sianadh nodging Imrhien and saying:
"As you well know, Bob, the seelie wights are the good wights, and the unseelie wights are the bad wights." It's as if the author wanted to include all the knowledge she had gained when researching this story. That was a bit too much for me.
I've read fantasy for many years now, and the things I've come to prefer in my readings are stories that are character driven. A good chunk of the Ill-Made Mute only serves in transmitting world background and giving Imrhien a hard time. Other than falling in love, which could have been accomplished in a number of different ways, she doesn't really "grow" or "change." She is as determined to find her true self at the end, as she was at the beginning of the story. Usually, in fantasy, a character's quest is tightly tied to the world in which he/she lives: if the character isn't successful in accomplishing that said quest, the world will fall under a terrible cataclysm. In this book, though, there is no such tiding.
The Ill-Made Mute is Thornton's first novel. One of the critiques I read said that she must have written this book with a thesaurus at hand. I agree that there are a good number of words that were quite unfamiliar to me, and I did reach for my dictionary a couple of times. Which annoyed me after a while, because I don't like to interrupt my reading. I don't know if CDT is trying to establish her style, but at some point, I thought this was becoming ridiculous. I haven't read any story where the author describes the sky by actually naming the clouds. I can picture myself pointing at the sky:
"Hey look! I see a horse in the cirrocumulus!" Who talks like that anyway? And looking at the thesaurus made me doubt whether the choice of words was the right one to convey what was being said. So I stop looking at the dictionary altogether. It was too great a distraction. Fortunately, the writing has a good rhythm to it, so I could continue reading without feeling the urge of throwing that book across the room.
I found that the ending was a bit precipitated. All along, Imrhien is dragged through countless hardships to get where she needs to get, to be transformed from a deformed, ugly mute to a beautiful fair-speaking maiden in the space of a couple of pages. I felt a bit cheated.
On a scale of 1 to 10, I would give that book a 5. I will certainly read the next two books in the trilogy, because I'm curious about what will happen to Imrhien. Surely, CDT will lead us somewhere? If I owned a bookshop, I wouldn't put that book on the "must-read" list. However, it wasn't too difficult to get through, as some other books I've read in the past. But I wasn't entirely satisfied.